Novetats!! abril 13, 2009
Posted by Jaume in General.Tags: concurs literari, resums
add a comment
Família,
He creat una subpàgina amb els comentaris del resum de l’article “El paradís”. Fa temps que els havia penjat com a entrada, però potser és millor tenir-lo com a pàgina. Així el teniu sempre a l’abast.
Mentre esperem que es facin públics els finalistes de cada nivell, creo una pàgina amb una imatge de cada conte. Epero que hi trobeu la vostra.
Això va per tots vosaltres. Heu fet una bona pencada. Em sento molt orgullós de vosaltres.
Fins dimecres!
Sessió 43 (30/03/09) març 31, 2009
Posted by Jaume in ACTES.Tags: adstrat, història de la llengua, substrat, superstrat
add a comment
ACTA DE LA SESSIÓ 43, 30 de març de 2009
Correcció deures sessió anterior: exercicis 59 i 60 fotocòpia oracions subordinades
Continguts de la sessió:
Realització per grups de l’examen final de la unitat 6 (SOM-HI! U6)
En Jaume ens ha estat explicant sobre la llengua catalana
- Substrats: influència de les llengües preromanes al català (Sorotaptes, Celtes, Grecs, Fenicis i Iberobascos)
- Adstrats: influència d’una llengua sobre d’una altra (Visigots, Àrabs)
- Superstrats: poden ser manlleus -adquisició de paraules- o neologismes (Helenismes, Italianismes, Anglicismes, Gal·licismes, Occitanismes)
I també ha repartit una fotocòpia i ens ha explicat les diferents etapes del català a la història ( ) .
Deures per la propera sessió: no n’hi ha
I, com a secretària, estenc aquesta acta.
Irene Segura
Sessió 41 (23/03/09) març 29, 2009
Posted by Jaume in ACTES.Tags: el nord-occidental, el sud-occidental, exercicis avaluatius U6, or. sub. adverbials, or. sub. substantives, quadres resum
add a comment
ACTA DE LA SESSIÓ, 23 de març de 2009
PER COMENÇAR HEM FET QUATRE (4) GRUPS PER TAL DE FER RESUMS SOBRE ELS TEMES TRACTATS A L’ÚLTIMA UNITAT:
- DIALECTES: VALENCIÀ I NORD-OCCIDENTAL.
- ORACIONS SUBORDINADES: SUBSTANTIVES I ADVERBIALS.
PER FINALITZAR HAUREM DE FER ELS EXERCICIS SOBRE FUNCIONS SINTÀCTIQUES 56 I 57 DE LA FOTOCOPIA.
RECORDEU EL DILLUNS 30 DE MARÇ ÉS L’ÚLTIM DIA PER ENTREGAR EL CONTE DE 300 PARAULES.
Correcció del dictat (16/03/09) març 22, 2009
Posted by Jaume in General.Tags: correcció del dictat, Manuel de Pedrolo
add a comment
Ja us podeu descarregar la correcció del dictat. Perdoneu pel retard. Com a disculpa, us proporciono un enllaç per si voleu conèixer-ne l’autor amb més detall.
http://www.escriptors.cat/autors/pedrolomde/
Fins demà!
Sessió 40 (18/03/09) març 22, 2009
Posted by Jaume in ACTES.Tags: oracions subordinades adverbials, sud-occidental o valencià
add a comment
ACTA DE LA SESSIÓ, dimecres 18/03/09
Hem començat la sessió corregint els exercicis dels pronoms febles de la fotocòpia 38 i el número 53 de les funcions sintàctiques.
Desprès el Jaume ens ha explicat les oracions subordinades adverbials (pàgina 492) de les quals tenim diferents tipus:
-Locatives,adverbi de lloc.
-Modals,adverbi de manera.
-Comparatives,no apareix el verb,es sobrentenc.
-Consecutives, són la conseqüència de la subordinada principal. Doncs es pot substituir per per tant.
-Condicionals, és la condició perquè passi la principal.
*Si els avisem,vindran
present futur
*Si els avissàvem,vindríen
imperfect condicional
*Si els haguèssim avisat,hauríen vingut
plusquamperfect cond.compost
Conjuncions del condicional, en cas que/de,posat que (condicional mai causa).
-Concessives, unim 2 frases completament contràries. Són típiques de textos d’opinió, (encara que, tot i així, malgrat que..)
-Causals, expressen la causa de la principal i el verbs empre anirà en indicatiu.
-Finals, expressen la finalitat de la principal, el verb sempre anirà en subjuntiu.
El perquè l’utilitzarem en aquests tipus de frases subordinades adverbials, veiem com diferenciar com els escriurem:
Perquè com a conjunció tant causal com final
com a nom (el perquè de la qüestió.
Per què com a preposició + interrogatiu (per què m’ho dius?)
com a preposició + relatiu quan el podem substituir per: les quals,els quals.. (la carretra per què passen els ciclistes l’han tallada)
Per a què com a preposició + preposició + interrogatiu
Hem fet els exercicis 21 i 22 de les pàgines 491 i 494 respectivament.
A continuació hem parlat del dialecte del valencià (pàgina 130).
El Jaume ens ha lliurat una graella per planificar el conte que hem de escriure pel I Premi Sant Jordi de narració curta del SLC.
Deures els exercicis 54 i 55 de les fotocòpies de les funcions sintàctiques. L’exercici 7 de la fotocòpia dels pronoms febles i fer la cronologia horitzontal o vertical del nostre conte.
I, com a secretària, estenc aquesta acta.
Marta
Sessió 39 (16/03/09) març 18, 2009
Posted by Jaume in ACTES.Tags: avaluació final U5, bases del concurs de Sant Jordi, el nord-occidental, El testament d'Amèlia, Lídia Pujol, subdialecte del nord-occidental
add a comment
Acta de la sessió 39 – 16 de març de 2009
* Hem corregit els exercicis 51 i 52 de funcions sintàctiques de les oracions subordinades i tota la pàgina 37 de sintaxi de les fotocòpies que ens va donar el Jaume.
* El Jaume ens ha retornat els SOM-HI i n’hem comentat els dubtes i les errades (SOM-HI U5 + CORRECCIÓ ).
* Hem escoltat un conte cantat per la Lídia Pujol anomenat El Testament d’Amèlia i l’hem comentat.
* El Jaume ens ha donat les bases del concurs –de participació obligatòria (BASES DEL CONCURS) del
I Premi Sant Jordi de narració curta del SLC de Gavà. Tenim fins al 5 d’abril per elaborar la nostra proposta i enviar-la per correu electrònic a en Jaume.
* Hem continuat amb els dialectes, aquest cop amb el català nord-occidental.
CATALÀ NORD-OCCIDENTAL
(pàg. 127 del llibre)
Comprèn la franja de ponent, tota la banda del Pirineu –llevat de La Cerdanya- tota la província de Lleida i bona part de la província de Tarragona (part interior i costa des de l’Hospitalet de l’Infant fins a l’Ebre).
Té 3 subdialectes:
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Ribagorçà (banda aragonesa o Franja de ponent)
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Pallarès (Pallars Jussà i Pallars Sobirà)
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Tortosí
Alguns trets característics
Trets fonètics
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>No neutralitzen ni a/e ni o/u.
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Paraules acabades en “–a” les pronuncien com “–e”.
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Transformació de la “e” àtona en “i”.
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: petit à pitit; cementiri à cimintiri
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Paraules que comencen per “e-“, les pronuncien com “a-“
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: escala à ascala
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Paraules que comencen per “o-“ les pronuncien com “au-“
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: olives à aulives; orella à aurella
Trets morfosintàctics
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Ús de l’article determinat masculí “lo” / “los”
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Formes del plural masculí afegint “-ns”
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: homes à homens; joves à jovens
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Pronoms febles mantenen la forma plena
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: mos parla, me troba
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Pronunciació de la “i” en paraules amb “-ix-”
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: caixa
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Desaparició de la “e” en els verbs incoatius
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: llegeixo à llegixo
Lèxic
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Corder (no xai), xic, xiquet (enlloc de noi), espill, etc.
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Paraules d’orígen àrab: Benifallet, La Pobla de Benafumet, etc.
TRETS DEL PALLARÈS
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Arcaismes: espiar (mirar), tolre (llevar); lleu (‘prompte’); allonre (‘en un altre lloc’)
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Paraules que comprenen “-ndr-“, no pronuncien la “d”
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: divendres à divenres; tendre à tenre
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Pronuncien la “n” palatal [ɲ] com una “n” normal
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: enganyar à enganar
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Conjuguen l’imperfet d’indicatiu:
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: dormia à dormiva; cabia à cabeva
<!–[if !supportLists]–>- <!–[endif]–>Present d’indicatiu dels verbs de la primera conjugació amb
“-am” i “–au”, com el balear.
<!–[if !supportLists]–>o <!–[endif]–>Ex: cantam, cantau
Cal completar i contrastar aquesta informació amb el llibre.
* També hem fet l’exercici de dialectes núm. 32 de la pàg. 132 del llibre.
* Per acabar, hem fet un dictat que haurem de corregir-nos amb l’ajuda del blog.
Deures: l’exercici 53 de funcions sintàctiques i tota la pàgina 38 de pronoms febles de les fotocòpies que ens va donar el Jaume.
Secretària: Elena Canovas
Sessió 38 (11/03/09) març 15, 2009
Posted by Jaume in ACTES.Tags: funció sintàctica de les substantives, oracions subordinades substantives
add a comment
Acta de la Sessió 38 amb data 11 de març de 2009
Hem corregit l’exercici 62 de la fotocòpia de fonètica.
Hem fet els exercicis 23 i 24 de la pàgina 450 del llibre, en els quals hem hagut de reconèixer les oracions subordinades, dir de quina classe eren i la funció sintàctica que realitzaven. A continuació en Jaume ens ha explicat les diferències entre les oracions subordinades adjectives i les substantives:
Oracions Subordinades:
- Adjectives (pronom de relatiu):
-
- Explicatives.
-
- Especificatives.
Les oracions subordinades adjectives només poden realitzar la funció sintàctica de complement del nom.
- Substantives, poden ser:
-
- Verbs en infinitiu.
-
- Pronoms de relatiu (sense antecedent).
Es pot substituir per això o allò. Aquest tipus d’oració pot realitzar qualsevol funció sintàctica.
Les oracions subordinades substantives fan la funció d’un nom (substantiu).
Exemples:
Sembla que no volia ploure. => Sembla això / allò.
No m’agrada sentir critiques. => No m’agrada això / allò.
Cal descansar => Cal això / allò.
Qui ho vulgui pot comprar-ho. (Pronom de relatiu sense antecedent).
El que podia haver estat no ha passat. => Això / allò no ha passat.
També hem fet un petit repàs dels verbs de règim verbal, els quals davant d’un infinitiu només poden portar les preposicions de o a i, davant d’una substantiva amb que, no porta cap preposició:
Penso en les vacances.
Penso de/a fer vacances.
Penso que faré vacances.
Deures.
Per fer a casa els exercicis 51 i 52 de les fotocòpies d’oracions i els de la plana de l’exercici 4 del full de pronoms.
Sessió 37 (09/03/09) març 10, 2009
Posted by Jaume in ACTES.Tags: avaluació inicial U6, funcion sintàctiques de les substantives, funcions sintàctiques de les adverbials, oracions subordinades adverbials, oracions subordinades substantives, puntuació de diàlegs
add a comment
ACTA DE LA SESSIÓ (9 de març 09)
1)Correcció de l’exercici núm 61 de la fotocòpia (fonètica sintàctica)
2)Correcció de l’exercici 1 i 2 de la fotocòpia ( pronoms febles)
Avui hem començat unitat nova( sisena) i el Jaume ens ha donat l’avaluació inicial i l’ hem feta: el primer exercici de l’avaluació inicial era un text en valencià i havíem d’aplicar els signes de puntuació. (el Jaume ens ha explicat com és la puntuació als diàlegs i com són les acotacions del narrador) .
En el segon exercici havíem de reconéixer les oracions subordinades sustantives i dir la seva funció .
En el tercer exercici havíem de reconéixer les oracions subordinades adverbials i esbrinar la seva funció.
El Jaume ha comentat que en aquesta unitat treballarem , com a text, “el conte” i ens ha repartit diferents contes per llegir-los en grups( “La carta”, “la Tereseta baixa escales…..”) Ens ha explicat que , ja que arriba la diada de Sant Jordi, farem un concurs de contes entres tots els grups del nivell D ( matí, tarda i vespre).
Deures:
-Exercici 62 de la fotocòpia (fonètica sintàctica)
-Corregir el resum de “l’assetjament a pagesos “ o “mobbing rural” i entregar-lo amb les correccions fetes. -
Entregar l’article d’opinió
passem comptes (resums de “El paradís”) març 8, 2009
Posted by Jaume in General.add a comment
Què us sembla si comencem a tancar caixa pel que fa als resums de l’article de José Antonio Marina? D’entrada, us haig de felicitar tant per haver-los penjat com per haver-los, cosa que no és gens fàcil. He llegit els vostres comentaris. Totes les valoracions m’han sembla correctes, tot i així algunes m’han sorprès i n’he pres nota.
Laura, comentes que l’Anna B. podia haver triat unes idees irrellevants i n’ha triat unes altres. Què volies dir exactament?
Cristina, observes que tristesa és una paraula genèrica. Per què?
Ara si us sembla passem comptes dels vostres resums. Què hi he trobat?
Anna B., inclous alguna idea irrellevant.
M. Luisa, hi ha una interpretació personal i alguna informació irrellevant. Què és més important la idea de l’existència del paradís o bé dels noms que li han donat determinades cultures?
Luis, t’hi falta alguna idea principal. En algun cas, hi fas una interpretació personal. Inclous alguna informació irrellevant.
Ángel, cal recollir que l’home ha creat diferents figures del paradís
Óscar C. , t’hi falta alguna idea principal.
Isabel, t’hi falta una idea principal. Un resum cal que tingui més d’un paràgraf.
Yolanda, és un resum molt breu, però hi reculls totes les idees principals. Així que… prova superada!
Óscar M., hi inclous informació irrellevant i exemples. Per què hem de dividir el text en paràgrafs?
Ana O., és veritat que l’autor del text afirmi que “cadascú ha creat el seu propi paradís=?
Merche, hi inclous una interpretació personal i també infrmació irrellevant. Segons tu, l’autor considera que l’home corregeix els seus errors?
Eva, molt ben resumit, però em sembla que t’has oblidat d’alguna idea principal.
Cristina, en un resum podem recollir exemples?
L’alguerès + propines març 8, 2009
Posted by Jaume in General.Tags: Claudio Sanna, El caçador de paraules, Franca Masu, l'alguerès
3 comments
Escolteu aquesta entrevista al cantant Claudio Sanna. Deixeu com a comentaris tots els trets dialectals que hi reconegueu.
I si voleu escoltar més particularitats del dialecte, podeu refrescar la memòria amb aquest fragment de El caçador de paraules.
I, finalment, una cançó de Franca Masu:
Fins demà,



